Abstract |
Background. The article is devoted to adjectival compound terms, which are one of the most typical characteristics of medical terminology. The purpose of the article is to describe the main patterns of compound terms.
Materials and methods. The data for the study was obtained from a German-Russian dictionary of medical terms. The methods used in the study included the descriptive analytical method, the method of lexicographic interpretation, structurally-semantic modeling, quantitative methods.
Results. The article distinguishes 3 groups of terms: 1) terms based on the Greek and Latin terminoelements, 2) hybrid terms and 3) terms consisting of German components. The group of hybrid terms consisting both of terminoelements and of German components is the most numerous. The patterns with Participle II as a second component, the patterns “Adjective + Adjective” and “Noun + Adjective” belong to productive patterns. 33 Russian adjectival compound terms correspond to 44 German adjectival compound terms, including 2 groups: 1) hybrid terms and 2) terms consisting only of Russian components.
Conclusions. The patterns of hybrid terms are various. That can be explained both by term-building and by general trends of German and Russian word-formation.
|
References |
1. Bursina O. A. Sovremennaya filologiya: materialy II Mezhdunar. nauch. konf. (g. Ufa, yanvar' 2013 g.) [Modern philology: proceedings of II International scientific conferences (Ufa, January 2013)]. Ufa: Leto, 2013, pp. 59–62.
2. Entsiklopedicheskiy slovar' meditsinskikh terminov: v 3 t. [Encyclopedic dictionary of medical terms: in 3 volumes]. Chief editor. B. V. Petrovskiy. Moscow: Sovetskaya entsiklopediya, 1982, vol. 1, 500 p.; vol. 2, 500 p.; vol. 3, 591 p.
3. Dermatologiya [Dermatology]. Available at: http://meduniver.com/Medical/Dermat/443.html (accessed 2015, December 25).
4. Metzler Lexikon Sprache [Metzler language vocabulary]. Ed. by von H. Glück. Berlin: Directmedia, 2000, 815 p. (Digitale Bibliothek; Vol. 34).
5. Bolotina A. Meditsinskiy slovar': russko-nemetskiy; nemetsko-russkiy [Medical dictionary:Russian-German, German-Russia]. Moscow: RUSSO, 2006, 776 p.
6. Bol'shoy entsiklopedicheskiy slovar'. Yazykoznanie [Great encyclopedic dictionary: Linguistics]. Ed. by V. N. Yartseva. Moscow: Bol'shaya rossiyskaya entsiklopediya, 1998, 686 p.
7. Leychik V. M. Terminovedenie. Predmet, metody, struktura [Science of terminology. Subject, methods, structure]. 3d ed. Moscow: Izd-vo LKI, 2009, 256 p.
8. Superanskaya A. V., Podol'skaya N. V., Vasil'eva N. V. Obshchaya terminologiya. Voprosy teorii [General terminology. Problems of theory]. 6th ed. Moscow: Librikom, 2012, 248 p.
9. Lotte D. S. Voprosy zaimstvovaniya i uporyadocheniya inoyazychnykh terminov i terminoelementov [Problems of adoption and sorting of foreign terms in terminoelements]. Moscow: Nauka, 1982, 149 p.
10. Ol'shanskiy I. G., Guseva A. E. Leksikologiya: Sovremennyy nemetskiy yazyk: ucheb. dlya stud. [Lexicology: Contemporary German language: textbook for students]. Moscow: Akademiya, 2005, 415 p.
11. DUDEN. Das Fremdwörterbuch [Duden. Dictionary of foreign words]. 10th enlarged ed. Mannheim; Zürich: Dudenverlag, 2010, vol. 5, 1104 p.
12. Stepanova M. D., Flyaysher V. Teoreticheskie osnovy slovoobrazovaniya v nemetskom yazyke [Theoretical basis of word formation in German language]. Moscow: Vysshaya shkola, 1984, 264 p.
13. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietäten [Trends in contemporary German language: language variants]. 4th ed. Stuttgart; Berlin; Köln: Kohlhammer, 1998, 265 p. (Urban – Taschenbücher; Vol. 297).
|